Translation of "'d be you" in Italian


How to use "'d be you" in sentences:

If I had to vote on who's crazy, it'd be you.
Se c'è un pazzo qui, direi che è proprio lei.
I aim to shoot somebody today, and I prefer it'd be you.
Oggi devo sparare a qualcuno e preferirei fossi tu.
If you were me, then I'd be you!
Se tu fossi me, io sarei te!
If I could have one guy out there, it'd be you.
Se avessi potuto scegliere, avrei scelto te!
If you're really so righteous, it'd be you in that thing.
Se ti importasse tanto la giustizia, ci saresti tu lì dentro.
If I send him anyone, it'd be you.
Se gli mando qualcuno, quella sei tu.
You knew that one day it'd be you or him.
Creedy, sapeva che sarebbe successo che sarebbe arrivato a "o lui o me".
I kept thinking that if I just stuck by you that you'd get past this... this phase, and... you'd be you again.
Pensavo che se ti fossi rimasta sempre accanto... tu avresti superato questa... questa fase, e... saresti tornato in te.
He's just not what I thought he'd be, you know?
Solo che non era ciò che pensavo, capito?
If anyone could do it, it'd be you.
Se c'è una che può farlo, sei tu.
Not that we'd be, you know, doing anything official, but...
Non sarebbe niente di ufficiale, ma...
If anybody could pull it off, it'd be you.
Beh, se c'e' qualcuno che puo' avere successo, quello sei tu.
Yeah, the folks at Global Tetrahedron thought he'd be... you know, a fun, unobtrusive way to plug the company during the news.
E' il pinguino della tetraedro globale. Quelli della tetraedro globale credono che sia un modo divertente e discreto per pubblicizzare la compagnia durante il tg.
I never thought it'd be you they'd send.
Non ho mai pensato che avrebbero mandato te.
Give her a bad haircut and she'd be you.
Falle un brutto taglio di capelli ed e' uguale a te.
Well, I'm sure that if anyone could, it'd be you.
Beh, sono certa che nessuno meglio di te puo' farcela.
I thought if anybody got that it'd be you.
Pensavo che se qualcuno potesse capirlo, quello fossi tu.
Thought if anybody could help me, it'd be you.
E se c'è qualcuno che... può aiutarmi, quello è lei.
I kind of figured if anyone knew where he was, it'd be you.
Pensavo che se qualcuno poteva saperlo, quella eri tu.
I knew if anyone would understand, it'd be you.
Sapevo che tu fra tutti avresti capito.
Well, I knew if anyone could get to the truth, Sean, it'd be you.
Sapevo che se qualcuno poteva arrivare alla verità, Sean, quello eri tu.
And once upon a time, I hoped it'd be you.
E tanto tempo fa speravo fossi tu.
If I talked to anyone, it'd be you.
Se dovessi parlare con qualcuno, sceglierei te.
Well, you know what, well, I figured if anyone could talk to him, it'd be you.
Beh, sai una cosa? Beh, ho pensato che se c'era qualcuno che poteva parlargli, eri tu.
Well, I thought if anybody knew whether it was true or not, it'd be you.
Be', pensavo che, tra tutti, tu fossi l'unico a poter sapere se sia vero o no.
I figured if anyone knew where he was, it'd be you.
Credo che se ci fosse qualcuno che lo sa, saresti tu.
I just never thought it'd be you.
Ma non ho mai pensato che saresti stato tu.
I feel like if anybody'd be into it, it'd be you.
Pensavo che se a qualcuno sarebbe piaciuta l'idea, saresti stata tu.
It'd be you against all of them.
Sarai da solo contro tutti loro.
Anyway, Daryl said if anybody could help, it'd be you fellas.
Ad ogni modo, Daryl ha detto che se qualcuno puo' aiutarmi, siete voi.
I always thought it would be me, but secretly hoped it'd be you.
Credevo l'avrebbe fatto con me, ma... segretamente speravo toccasse a te.
I thought we'd be, you know, good parents.
Pensavo che saremmo stati dei buoni genitori.
Hey, remember the old days when she'd just go and it'd be you and me in this house all alone?
Ehi, ti ricordi i vecchi tempi, quando lei se ne andava e tu ed io rimanevamo in questa casa da soli?
He'd be, you know, tearing down this old shack or he'd be sweeping up filth or dirt and he started to show me one day, and I didn't believe him, about the album and how it got to be so popular.
Forse stava smantellando una baracca o forse stava spazzando in mezzo alla polvere quando iniziò a spiegarmi, perchè io non gli credevo, dell'album e di come diventò famoso.
4.1629350185394s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?